Options
Translation and interpreting: transferable competences
Kaminskienė, Ligija | Vilniaus universitetas |
Vankevič, Irena | Vilniaus universitetas |
Date Issued |
---|
2012 |
Respondents spread over four groups: students, alumni, lecturers and employers. Responses reveal respondents’ attitudes to acquisition of competences at tertiary level. The study found that employers think their employees have acquired 70% (16 out of 23 competences) of necessary competences while alumni and lecturers believe that students’ achievements are quite modest – about 25% (6 out of 23 competences). The major implication of this research is to encourage students-would be translators to self-evaluate their achievements during studies at University. The major implication of this study is for lecturers to encourage students’ self-assessment of success or failure in learning and monitor their progress in mastering lifelong competences. Another implication is to investigate the matter of transferable competences in other countries of the European Union to find out the perceptions of various groups on competence acquisition in higher education.
Šio tyrimo tikslas buvo nustatyti skirtingų grupių respondentų požiūrius į vertimo ir interpretacijos kompetencijas. Pastebėta, kad literatūroje yra vertimo kompetencijų tyrimų stygius. Šios problemos nagrinėjimo empirinių mokslinių tyrinėjimų srityje sudaro šio darbo naujumą. Straipsnyje nagrinėjamos vertimo ir interpretacijos kompetencijos, kurias besimokantys universitete studentai turi įvaldyti it kurių jiems reikės dirbant vertėjų darbą Europos Sąjungos institucijose. Mokslinis tyrimas remiasi anketų duomenimis. Anketos buvo sudarytos pagal ES dokumentą „European Master‘s in Translation“. Nors ES dokumente yra daug vertimo bei interpretacijos kompetencijų, į autorių anketą buvo įtrauktos būtiniausios kompetencijos, be kurių vertėjo darbas negali būti sėkmingas. Nepriklausomų apklausėjų buvo surinktos 2 imtys, kurios buvo analizuojamos ir lyginamos. Kiekviena imtis buvo sudaryta iš 4 respondentų grupių: darbdaviai, universiteto dėstytojai, studentai ir universiteto auklėtiniai. Respondentų anketų rezultatai buvo apdoroti naudojant statistikos programinę įrangą (SPSS - Software Package for Social Sciences). Nustatyta, kad abiejų imčių ribose yra geros koreliacijos tarp skirtingų respondentų atsakymų. Gauti Pearson-o koreliacijos koeficientai tarp 0,663 ir 0,913 esant reikšmingumo lygiams 0,01 ir 0,05. Tai atitinka tikimybes 99% ir 95%, atitinkamai. Palyginimas respondentų nuomonių tarp 2-jų imčių rodo, kad abipusis atitikimas yra tik vienos respondentų poros iš keturių atveju.