A predominantly foreign-born or foreign-trained work force: one hospital’s experience
Author | Affiliation |
---|---|
Kelly, Diane L. |
Mykolo Romerio universitetas |
Date |
---|
2013 |
Šalies kontekstas įtakoja, ką ir kaip šnekamoji kalba perduodama ir kaip perduodama žinia yra suprantama. Efektyvi komunikacija yra raktas į pacientų saugumą. Atsižvelgiant į tarptautinę darbo aplinkos prigimtį ligoninėje yra didelė komunikacinių trikdžių tikimybė. Atskiriems asmenimis ar darbo grupėms iš skirtingų kultūrų gali atsirasti problemų ligoninės valdymo ar klinikinėje aplinkoje. Nepanašūs arba net priešingi skirtingų kultūrų požymiai tokiose srityse kaip galios distancija ir kolektyvizmas galėtų sukurti nepalankią aplinką veiksmingam komandiniam darbui, darbuotojų atsakomybei/ atskaitomybei ar kokybės gerinimui valdymo ar klinikinės veiklos srityse. Straipsnyje pateikiamos pastabos ir išvados dėl daugiakultūrės ir daugiakalbės Centrinio Bruklino (Central Brooklyn) ligoninės veiklos.
The focus of the article is a midsize community hospital in New York City, where the percentage of foreign-born workers, healthcare workers, doctors and nurses is higher than national levels. The hospital is located in the area containing more immigrants and higher concentrations of immigrant groups than any other part of the city. Dynamics related to the hospital’s 90% non-white, mostly foreign-born, multilingual workforce appeared to influence hospital’s capability to change and improve performance. Also, observations and issues about community and organizational demographics, language context and proficiency, immigrant assimilation rates, contrasting country cultures and other related topics are explored in the article. This exploratory study revealed numerous areas that could be relevant to the quality of care, patient safety and organizational effectiveness, including language proficiency and context, cultural perceptions, immigrant assimilation and demographics of the area, in which the hospital is located.