Kaltės formos: lyginamasis aspektas
Author | Affiliation |
---|---|
Date |
---|
2007 |
Šio straipsnio objektas – alternatyvus požiūris į kaltės formas pagal Lietuvos, Vokietijos ir Anglijos baudžiamosios teisės doktrinas. Lyginimo ir analizės metodu nagrinėjami tyčios (direct/oblique intention, Absicht, Wissentlichkeit, bedingte Vorsatz), neatsargumo (negligence, Bewusste/Unbewusste Fahlässigkeit) aspektai. Kaltės formų problematika ta, kad skirtingose teisinėse sistemose skirtingai apibrėžiamos kaltės formų sąvokos, yra tam tikros kaltės formų rūšys, kurių atitikmens kitos valstybės teisės sistema neturi. Tačiau turinio požiūriu galima rasti daug panašumų.
The conceptions related to mental element of a crime (forms of fault) in Lithuanian, German and English criminal Law are very sightworthy because in different law systems exist different definitions of elements of an offence. In some ways it seems unlike to each other because of difference of the notions (for example definition of Intention in different law systems), but on the other hand, especially when we look at the content of mental element of a crime, we can find a lot of similarities, for example in Lithuanian and German Criminal Law. There comes a problem comparing different law systems - it is that Lithuanian and German Criminal Law doesn’t have equivalent to recklessness (which exists in English Criminal Law) and sometimes it confuses the courts. Analyzing the institute of negligence we can deduce that Lithuanian, German and English Criminal Law systems give almost equal definitions and contents of this form of fault.