The interpretation of the language and contents of historical documents (selected issues)
Author(s) | |
---|---|
Wasilewska, Marzena Anna | University of Szczecin |
Mykolo Romerio universitetas |
Date Issued |
---|
2005 |
Straipsnyje apžvelgiamos kai kurios istorinių tekstų ir turinio analizės problemos. Straipsnio autorė kelia sau tikslą panagrinėti sunkumų, su kuriais susiduriama interpretuojant istorinius tekstus, priežastis ir pasekmes, apibendrinti šios rūšies tekstų tyrimo principus. Istorinių tekstų interpretacija yra gana sunki užduotis, reikalaujanti iš interpretuotojo plačios erudicijos, mąstymo logikos bei tikslumo. Istorinių tekstų interpretacijos metu, autorės nuomone, būtina atsižvelgti ne tik į subjektyvius veiksnius, t. y. į veiksnius, susijusius su teksto autoriumi (į jo aplinką, išsilavinimą, interesus), bet ir į objektyvius veiksnius, susijusius su istorinės epochos, kurioje gyveno teksto autorius, ypatybėmis bei tuometinės socialistinės kultūrinės aplinkos sąlygomis. Straipsnio autorė atliko savarankišką tyrimą - nagrinėjo XVI a. gyvenusio žymaus astrologo ir gydytojo Michelo de Dame'o, vadinamo Nostradamu, parašytų tekstų (vadinamųjų centurijų ) skirtingas interpretacijas. Autorė nagrinėjo skirtingų interpretuotojų siūlomus principus, kuriuos jie taikydavo interpretuodami įžymiojo astrologo sukurtus tekstus ir kurie galėtų būti taikomi interpretuojant ir kitus istorinius tekstus. Autorės tyrimo objektas buvo dvi skirtingos, t. y. parašytos skirtingų interpretuotojų, vieno Nostradamo teksto interpretacijos. Autorės manymu, interpretuojant istorinį tekstą svarbu atsižvelgti ne tik į teksto autorius, bet ir į teksto interpretuotojo asmenybę. Interpretacijai didelę reikšmę turi teksto interpretuotojo mąstymo būdas, gebėjimas daryti išvadas, mąstymo logika ir greitumas. Interpretacijai tinka tik originalūs tekstai, t. y. tokie tekstai, kurie buvo parašyti originalia teksto autoriaus kalba ir kuriuose galima aptikti originalius autoriaus vartojamus posakius.
Some texts are easy to interpreter, and some of them are difficult to interpreter, but an Interpretation of any text must consider all its elements: sentences and their parts, punctuation signs - their type, position or the absence. A very important matter is the interpretation of notions occurring in the text. It is a very delicate issue because quite frequently it requires the knowledge of the author's situation, education and interests. Historical texts are especially difficult to interpreter, some of them are cause numerous problems due to their ambiguity. In the case of historical texts, additionally, the author's times and the social and cultural environment should also be considered. All this requires a great amount of both work and learning, a very frequently context in which they occur, which the interpreter should be aware of. [...]