Options
The interpretation of the language and contents of historical documents (selected issues)
Wasilewska, Marzena Anna | University of Szczecin |
Date Issued |
---|
2005 |
Some texts are easy to interpreter, and some of them are difficult to interpreter, but an Interpretation of any text must consider all its elements: sentences and their parts, punctuation signs - their type, position or the absence. A very important matter is the interpretation of notions occurring in the text. It is a very delicate issue because quite frequently it requires the knowledge of the author's situation, education and interests. Historical texts are especially difficult to interpreter, some of them are cause numerous problems due to their ambiguity. In the case of historical texts, additionally, the author's times and the social and cultural environment should also be considered. All this requires a great amount of both work and learning, a very frequently context in which they occur, which the interpreter should be aware of. [...]
Straipsnyje apÅŸvelgiamos kai kurios istorinių tekstų ir turinio analizÄs problemos. Straipsnio autorÄ kelia sau tikslÄ panagrinÄti sunkumų, su kuriais susiduriama interpretuojant istorinius tekstus, prieÅŸastis ir pasekmes, apibendrinti Å¡ios rÅ«Å¡ies tekstų tyrimo principus. Istorinių tekstų interpretacija yra gana sunki uÅŸduotis, reikalaujanti iÅ¡ interpretuotojo plaÄios erudicijos, mÄ stymo logikos bei tikslumo. Istorinių tekstų interpretacijos metu, autorÄs nuomone, bÅ«tina atsiÅŸvelgti ne tik į subjektyvius veiksnius, t. y. į veiksnius, susijusius su teksto autoriumi (į jo aplinkÄ , iÅ¡silavinimÄ , interesus), bet ir į objektyvius veiksnius, susijusius su istorinÄs epochos, kurioje gyveno teksto autorius, ypatybÄmis bei tuometinÄs socialistinÄs kultÅ«rinÄs aplinkos sÄ lygomis. Straipsnio autorÄ atliko savarankiÅ¡kÄ tyrimÄ - nagrinÄjo XVI a. gyvenusio ÅŸymaus astrologo ir gydytojo Michelo de Dame'o, vadinamo Nostradamu, paraÅ¡ytų tekstų (vadinamųjų centurijų ) skirtingas interpretacijas. AutorÄ nagrinÄjo skirtingų interpretuotojų siÅ«lomus principus, kuriuos jie taikydavo interpretuodami įşymiojo astrologo sukurtus tekstus ir kurie galÄtų bÅ«ti taikomi interpretuojant ir kitus istorinius tekstus. AutorÄs tyrimo objektas buvo dvi skirtingos, t. y. paraÅ¡ytos skirtingų interpretuotojų, vieno Nostradamo teksto interpretacijos. AutorÄs manymu, interpretuojant istorinį tekstÄ svarbu atsiÅŸvelgti ne tik į teksto autorius, bet ir į teksto interpretuotojo asmenybÄ. Interpretacijai didelÄ reikÅ¡mÄ turi teksto interpretuotojo mÄ stymo bÅ«das, gebÄjimas daryti iÅ¡vadas, mÄ stymo logika ir greitumas. Interpretacijai tinka tik originalÅ«s tekstai, t. y. tokie tekstai, kurie buvo paraÅ¡yti originalia teksto autoriaus kalba ir kuriuose galima aptikti originalius autoriaus vartojamus posakius.