Utilisation de l'Internet dans l'enseigement/apprentissage des langues étrangères. Exercices de grammaire du FLE sur l'Internet
Author | Affiliation |
---|---|
Vitkauskienė, Vilhelmina | |
Vilniaus universiteto leidykla |
Date |
---|
2007 |
Internetiniame tinkle siūlomų mokymo priemonių prancūzų kalbai mokytis pritaikymas žengia tik pirmuosius žingsnius Lietuvoje. Sėkmingam tokios mokomosios medžiagos panaudojimui reikalinga speciali skaitmeninė kalbų mokymo laboratorija bei specifinis dėstytoją apmokymas. Vilniaus M. Romerio universitete tokia laboratorija jau įsteigta ir joje galima mokytis anglų, vokiečių ir prancūzų kalbų. Šio straipsnio autorėms teko susipažinti su pagrindine internetu tiekiama mokomąja prancūzų kalbos medžiaga, aprašyti jos pagrindinius tinklalapius ir elektroninius adresus. Iš jų didžiules gausybės mes išskyrėme tik apie dvidešimti « padarėme jų detalų informacinį funkcinį aprašą. Dėl vietos ir laiko stokos viso jo įdėti negalime, todėl straipsnio pabaigoje pridedame tiktai pagrindinių edukacinių tinklalapių sąrašą bei jų elektroninius adresus. Šiame straipsnyje apžvelgėme prancūzų kalbos mokymo/mokymosi istorinį metodologinį aspektą naujų metodinių žiniasklaidos-internetinių šaltinių kontekste. Kadangi prancūzų mokslininkai jau spėjo aprašyti ir sugrupuoti tokią medžiagą į du pagrindinius šaltinius: skirtus mokiniui ir mokytojui, tai mes visą dėmesį daugiau koncentravome į neištirtus gramatikos mokymui skirtus šaltinius -taikomuosius pratimus, skirtus prancūzų kaip užsienio kalbai mokyti. Atlikę lingvistinę analizę nustatėme jų 6 pagrindinius tipus, kurie visi patvirtino mūsų hipotezę, kad komunikatyvinės užsienio šnekamosios kalbos kompetencijos yra neatsiejamai susijusios ir su išradingu gramatikos praktinių pratimų mokymu. [...].